Responsive image

おとめ - 2019-05-21 20:32 [GF]
なぜこんなに急いて(と)流れゆく

第一次看と前面是て型的,如果是你怎么翻译?
我知道有和,还有一怎么就会发什么什么,和と思う那种表达类容等等,新手求教,谢谢


sakurayuranofan - 2019-05-21 20:58 [B1F]
这里一定要解释的话只能单纯解释成句子之间的顺接了。
日语有几大难:方言,歌曲,专用名词,古文。
这句话是歌词里的吧,日本很多歌曲里面都不走正常语法的,会夹杂一些很微妙甚至严格看来是错误的语法进去。


おとめ - 2019-05-21 21:55 [B2F]
是歌词的


盎司伦敦皇 - 2019-05-21 21:57 [B3F]
还有这种求助帖


wu - 2019-05-21 22:13 [B4F]
急いて这个真不好解释。应该是因为是て型动词变形,急ぐ的最后一个假名是ぐ,变成て形之后也要就变成浊音。日语语法也在逐渐改变,所以只能解释成为改为现代语法之前的语法吧。
と可以表示思考的内容。这是我个人的理解。这里可以不翻译出来。


萌御姐 - 2019-05-21 23:21 [B5F]
帮你查了字典,不过上传不了图片,发个百度云。
翻译看前后文,毕竟流れゆく可以有几种意思
链接:https://pan.baidu.com/s/1X5LXvZthIsKJjwupJx6Z8g
提取码:pzey
复制这段内容后打开百度网盘手机App,操作更方便哦


おとめ - 2019-05-22 03:25 [B6F]
せく急く这里的原型是这个






桌面版


Powered by SP Project v1.0 © 2010-2019
Time 0.001061 second(s),query:3 Gzip enabled


Top